• Contactless Returns and Holds Pickup Service at OPL

    30/07/2020

    OPL offers contactless returns and holds pickup service at select branches, during new hours of operation. 

    • RETURNS will be accepted only during hours of operation, no appointment necessary. Due dates for currently checked out materials have been extended and late fees suspended. 
       
    • HOLDS PICKUP: As of July 27, appointments are no longer needed to pick up holds, except at Rosemount (temporary location). You can pick up your available holds during opening hours at branches offering contactless service.    
       
    • Rosemount (temporary location) will offer curbside service starting Monday, July 27. Holds pickups are by appointment only at this location. 
       
    • UPDATE: Starting Monday, August 17, additional in-person services will be offered at select branches and new branch locations will reopen. Find out more.
       

    Masks are required to be worn inside Ottawa Public Library branches, as per the Temporary Mandatory Mask By-law. 
    For information about Library cards, virtual programs, and more, contact InfoService by phone or email. 

     

You are here

Franco-Ontarian Day

03/09/2019

We invite you to take part in one or more of our special French programs and events to celebrate the Franco-Ontarian community.

On Monday, September 23, acclaimed duo Moonfruits invites you to explore Franco-Canadian folk and trad music, following its path to the present day. The workshop features foot-stomping, spoons, and vocal harmonies to make you sing and dance at the Orleans branch.

On Wednesday, September 25, join us for Croisée des mots a series of author talks happening at the Bistro Marcil Lavallée at La Nouvelle Scène from 5 pm to 7 pm. Everyone is welcome, bring your friends and enjoy a nice evening in the company of Lisa L’heureux, winner of the Trillium Book Award. (in French only)

On Saturday, September 28, bring your children and parents to the Ruth E. Dickinson branch or the North Gloucester branch and listen to the traditional French-Canadian stories of Pére Garneau. (in French only)

Don’t forget to take part in the Buy a Franco-Ontario Book Day. Look at our suggestions below and visit your local branch to discover other amazing Franco-Ontarian authors.

Happy Franco-Ontarian Day!

 

Jour des Franco-Ontarien.ne.s 2019 #onfrby cindy_program

Pour célébrer le jour des Franco-ontariens.nes, nous vous invitons à vous en mettre plein la vue et les oreilles! Voici une liste de livres et d'albums par des Franco-Ontarien.e.s d'origine ou d'adoption.

Comments

why is Franco-Ontarian Day in Quebec???

Hello misatim, what event(s) are you referring to happening in Quebec?

Vous ne pouvez pas apporter vos amis mais vous pouvez les amener. Donc Amenez vos ami.e.s

Oui, c'est vrai! Nous allons donc amener nos ami.e.s et apporter notre bonne humeur! Merci Brise.

C'est plus « emmener », si vous utilisez « amenez », vous laissez vos amis là et vous vous en allez sans rester avec eux à l'activité (faire le taxi).
« Conduire, mener (quelqu’un, une bête) à un endroit. » Exemple : Amener son fils à la garderie. 
« Mener (quelqu’un) avec soi de l’endroit où l’on se trouve à un autre endroit et rester avec cette personne une fois arrivé. » Exemple : Je t’emmène à la maison.

Après consultation de multiples dictionnaires et un petit tour sur le site de la Banque de dépannage linguistique, je peux vous assurer, Marf, que nous souhaitons que vous ameniez vos ami.e.s à notre activité, mais vous avez aussi raison en disant que ces gens-là feront l’action d’emmener quelqu’un à l’évènement.

En fait, nous demandons aux gens de venir à notre évènement avec des amis, donc d’amener (mener quelqu’un à nous), peu importe s’ils décident de les laisser là après! Cependant, les personnes qui le feront « emmènent leurs amis avec eux » parce qu’ils font l’action d’amener quelqu'un avec eux à la soirée.