You are here

Find a program or event

Some in-branch programs require registration with your library card. Please log in with your library account or follow this link to apply for a card online. You can also apply for a card in person at any of our 33 locations.

  • National Canadian Film Day logo; a moose wearing sunglasses with a lightbulb above its head

    Wednesday Apr 17, 2024 at 1:00pm
    105 minutes

    Pour célébrer la journée nationale du cinéma canadien, la succursale Cumberland est excité de vous montrer trois films  - dans une journée! Assoyez-vous pour profiter des aventures à l'écran. Basé sur le roman acclamé de Fred Pellerin, notre premier film, L'arracheuse de temps, a été un succès aux guichets en plus de recevoir 5 nominations aux Prix Écrans canadiens, notamment pour le scénario de Pellerin.

    Dans ce conte décalé, plein de magie et d’émerveillement, la petite ville de Saint-Élie-de-Caxton décide d'éliminer la mort une fois pour toutes. Lorsque l’incarnation de la Mort arrive dans le village, apparemment résolue à s’emparer de leurs âmes, ses formidables habitants décident de lutter pour leur immortalité du mieux qu'ils peuvent. Dans cette histoire, la mort n'est pas une fin, mais plutôt le début d'une incroyable légende.

    105 min. Français avec sous-titres anglais. Classification G.

    *******************************************************************************************

    In celebration of National Canadian Film Day, Cumberland branch is stoked to bring you three films - one day only! Pull up a chair and immerse yourself in the adventures we'll have on screen. Our first film, THE TIME THIEF, is based on the acclaimed novel by Fred Pellerin, The Time Thief was a box office success and received 5 Canadian Screen Award nominations, including for Pellerin’s screenplay.

    In this quirky tale full of magic and wonder, the small town of Saint-Élie-de-Caxton decides to eliminate death once and for all. When the character of Death arrives in their village seemingly determined to take their souls, the extraordinary townsfolk decide to fight against their mortality as best as they can. In this story, death is not an end, but just the beginning of a fantastic legend.

    105 min. French with English subtitles. Rated G.

  • Canadian Film Day, with white outline of a moose wearing sunglasses, with a lightbulb over its head

    Wednesday Apr 17, 2024 at 4:00pm
    90 minutes

    Pour célébrer la journée nationale du cinéma canadien, la succursale Cumberland est excité de vous montrer trois films  - dans une journée! Notre deuxième film est ROSIE, le premier long métrage de la réalisatrice Gail Maurice, ROSIE est une comédie touchante et chaleureuse qui saura charmer le public du monde entier.

    Frédérique est une artiste qui peine à vivre de son art à Montréal dans les années 1980. Elle est sous le choc d’obtenir la garde de Rosie, la fille de sa sœur d’accueil récemment décédée. Alors qu’elle est sur le point de se faire expulser de son appartement et ne désire aucunement devenir mère, elle doit compter sur la famille qu’elle s’est choisie, deux aspirantes stars du drag Flo et Mo, pour prendre soin de la fillette turbulente et la garder hors du système de placement familial que Frédérique déteste. 

    2022. 92 minutes. Français avec sous-titres anglais. Classification PG.

    PETIT SAC DE MAÏS SOUFFLÉ INCLUS!

    _______________________________

    In celebration of National Canadian Film Day, Cumberland branch is stoked to bring you three films - one day only! Pull up a chair and check out our second film. The first feature from director Gail Maurice, ROSIE is a touching and warm comedy that is sure to charm audiences the world over.

    Frédérique, a struggling artist living in 1980s Montreal, is shocked when she’s put in charge of Rosie, the young daughter of her foster sister who recently passed away. With an impending eviction from her apartment, and no desire to be a mother, she must rely on her chosen family – two aspiring drag stars Flo and Mo – to take care of the spirited youngster and keep Rosie out of the foster care system that Frédérique herself hated.

    2022. 92 min, French with English subtitles. Rated PG.

    SMALL BAG OF POPCORN INCLUDED!

  • Canadian Film Day, with white outline of a moose wearing sunglasses, with a lightbulb over its head

    Wednesday Apr 17, 2024 at 7:00pm
    90 minutes

    In celebration of National Canadian Film Day, Cumberland branch is stoked to bring you three films - one day only! Our final film: SLASH/BACK, which "has an endearing charm that is hard to resist.” - Phuong Le, The Guardian

    When an alien invasion rocks the quiet hamlet of Pangnirtung, Nunavut, it falls on a group of teenage girls to fight back and defend their community. Her feature directing debut, Slash/Back offers a stylish vision from producer-director Nyla Innuksuk. Using makeshift weapons and their own horror movie knowledge, the quartet of teens show the invaders that “nobody f—s with the girls from Pang.” With a cast of local actors and an Inuit cultural lens on the invasion genre, this teen horror-comedy has more charm than an Arctic summer day has sunlight!  

    2022. 86 min. English with French subtitles. Rated 14A.

    SMALL BAG OF POPCORN INCLUDED!

    _________________________________

    Pour célébrer la journée nationale du cinéma canadien, la succursale Cumberland est excité de vous montrer trois films  - dans une journée! Notre dernier film: SLASH/BACK, qui «a un charme attachant auquel il est difficile de résister. » – Phuong Le, The Guardian

    Lorsqu’une invasion extraterrestre secoue le hameau tranquille de Pangnirtung, au Nunavut, c’est à un groupe d’adolescentes qu’il revient de riposter et de défendre leur communauté. La productrice-réalisatrice Nyla Innuksuk offre une perspective élégante dans Slash/Back, son premier long métrage. À l’aide d’armes de fortune et de leurs connaissances des films d’horreur, les quatre adolescentes montrent aux envahisseurs que « personne ne s’en prend aux filles de Pang ». Portée par des acteurs locaux et une approche culturelle inuite sur le thème de l'invasion, cette comédie d'horreur pour adolescents a plus de charme qu'une journée d'été arctique n'a de soleil !  

    2022. 86 min. Anglais avec sous-titres français. Classification 13+.

    PETIT SAC DE MAÏS SOUFFLÉ INCLUS!

  • Green lightsaber on black background

    Saturday May 04, 2024 at 1:00pm
    90 minutes

    In this Mathieu Fournier documentary on the first viral phenomenon of the digital age, Ghyslain Raza ("the Star Wars Kid") breaks his silence and reflects on his story for the first time. In doing so, he also explores our collective experience living in an online world in which we have to make peace with our digital shadows.

    2022. 1 h 19 min. In French with English subtitles. Courtesy of the National Film Board.

    **************************************************************************************************

    Dans ce documentaire de Mathieu Fournier, Ghyslain Raza, le « Star Wars Kid », sort du silence afin de réfléchir à notre soif de contenu et au droit à l’oubli à l’ère numérique.

    2022. 1 h 19 min. En français avec sous-titres anglais. Gracieuseté de l'Office national du film.

  • Wednesdays, Apr 17, 2024 - May 29, 2024
    12:00pm
    120 minutes

    7 sessions remaining

    Bring your knitting or crochet and meet fellow enthusiasts at the Sunnyside branch.  Knitters of all abilities are welcome.

    Apportez votre tricot ou votre crochet et rencontrez d'autres passionnés à la succursale Sunnyside.  Les tricoteurs de tous niveaux sont les bienvenus.

  • Children playing board games.

    Wednesdays, Apr 17, 2024 - May 29, 2024
    1:30pm
    90 minutes

    4 sessions remaining

    Join us for an afternoon of board games, LEGO, cards & fun for home-schooled children and their families. Homeschooled teen meet-up in the Teen Zone.

    ****

     Soyez des nôtres pour un après-midi de jeux de société, de LEGO, de cartes et de plaisir destiné aux enfants instruits à la maison et leurs familles. Rencontre d’adolescents dans la Zone pour ados.

  • Canadian film day

    Wednesday Apr 17, 2024 at 3:00pm
    90 minutes

    Le français suit l’anglais

    When an alien invasion rocks the quiet hamlet of Pangnirtung, Nunavut, it falls on a group of teenage girls to fight back and defend their community. Her feature directing debut, Slash/Back offers a stylish vision from producer-director Nyla Innuksuk. Using makeshift weapons and their own horror movie knowledge, the quartet of teens show the invaders that “nobody f—s with the girls from Pang.” With a cast of local actors and an Inuit cultural lens on the invasion genre, this teen horror-comedy has more charm than an Arctic summer day has sunlight!

    “Slash/Back has an endearing charm that is hard to resist.” - Phuong Le, The Guardian

    2022. 86 min. English with French subtitles.

    Lorsqu’une invasion extraterrestre secoue le hameau tranquille de Pangnirtung, au Nunavut, c’est à un groupe d’adolescentes qu’il revient de riposter et de défendre leur communauté. La productrice-réalisatrice Nyla Innuksuk offre une perspective élégante dans Slash/Back, son premier long métrage. À l’aide d’armes de fortune et de leurs connaissances des films d’horreur, les quatre adolescentes montrent aux envahisseurs que « personne ne s’en prend aux filles de Pang ». Portée par des acteurs locaux et une approche culturelle inuite sur le thème de l'invasion, cette comédie d'horreur pour adolescents a plus de charme qu'une journée d'été arctique n'a de soleil !

    « Slash/Back a un charme attachant auquel il est difficile de résister. » – Phuong Le, The Guardian 

    2022. 86 min. Anglais avec sous-titres français.

  • Wednesday Apr 17, 2024 at 6:00pm
    45 minutes

    An overdose is a life-threatening medical emergency. Naloxone is a life-saving medication that can temporarily reverse the effects of an opioid overdose, while waiting for 911 to arrive. Being able to recognize the signs of an overdose quickly and having a naloxone kit can save a life. 

    Join Ottawa Public Health nurses for this 30-minute virtual information and training session on how to identify and respond to an overdose, including how to administer Naloxone, followed by a 15-minute Q&A. Information on how to obtain a free kit will be provided as part of this presentation. 

    This is a hybrid program.  The presenter is remote and will be on-screen in the meeting room 1A/1B of the Sunnyside branch.

  • Picture of Naloxone kit

    Wednesday Apr 17, 2024 at 6:00pm
     minutes

    An overdose is a life-threatening medical emergency. Naloxone is a life-saving medication that can temporarily reverse the effects of an opioid overdose, while waiting for 911 to arrive. Being able to recognize the signs of an overdose quickly and having a naloxone kit can save a life.

    Join Ottawa Public Health nurses for this 30-minute virtual information and training session on how to identify and respond to an overdose, including how to administer Naloxone, followed by a 15-minute Q&A. Information on how to obtain a free kit will be provided as part of this presentation.

    Program is virtual only. Email with link to event will be sent out days before the program.

    This program is also being livestreamed at the following branches: Beaverbrook, Carp, Elmvale Acres, Greely, North Gloucester, Sunnyside and Rideau.

  • Wednesday Apr 17, 2024 at 6:00pm
    45 minutes

    An overdose is a life-threatening medical emergency. Naloxone is a life-saving medication that can temporarily reverse the effects of an opioid overdose, while waiting for 911 to arrive. Being able to recognize the signs of an overdose quickly and having a naloxone kit can save a life. 

    Join Ottawa Public Health nurses for this 30-minute virtual information and training session on how to identify and respond to an overdose, including how to administer Naloxone, followed by a 15-minute Q&A. Information on how to obtain a free kit will be provided as part of this presentation. 

    This is a hybrid program.  The presenter is remote and will be on-screen in the Beaverbrook Branch.