Play card games, board games or video games at the Library.
Viens jouer aux cartes, à des jeux de société ou à des jeux vidéos à la Bibliothèque.
Certains programmes en succursale requièrent une inscription avec votre carte de bibliothèque. Veuillez-vous connecter avec votre compte de bibliothèque ou suivre ce lien pour demander une carte en ligne. Vous pouvez également demander une carte en personne dans l'une de nos 33 succursales.
Play card games, board games or video games at the Library.
Viens jouer aux cartes, à des jeux de société ou à des jeux vidéos à la Bibliothèque.
Do you love puzzles?
Would you like to try new ones and trade your old ones?
Join us for our first Puzzle Swap.
Bring a puzzle, take a puzzle!
Aimez-vous les casse-têtes?
Aimeriez-vous échanger vos casse-têtes usagés et en essayer de nouveaux?
Joignez-vous à nous pour notre tout premier échange de casse-têtes!
Vous donnez et vous recevez!
Create and build with Lego®! Drop-in. For ages 6-12.
Architectes en herbe, à vos Lego®! Inscription non requise. Pour les 6-12 ans.
Use your senses and your imagination to play guessing games and spot hidden objects.
Make your own “I Spy Book” - cut out pictures from discarded books and/or old magazines or use stickers and glue them on a page then write a list of items to look for. The more pictures of different sizes you paste, the harder it will be! Extend by making the cover for the book out of cardboard.
Registration required. For ages 4-6.
Play and learn about chess. For 6+ years old.
Jouer et apprendre à jouer aux échecs. Pour les 6 ans et plus.
Note that there also will be chess-like board games.
À noter qu'il y aura aussi des jeux de société similaires aux échecs.
Stories, rhymes and songs for children of all ages and a parent or caregiver. Followed by 30 minutes of "stay and play" for those who would like to linger and socialize. Drop-in program.
Contes, comptines et chansons pour les enfants de tous âges et un parent ou gardien. Cela sera suivi de stations de jeux pour ceux qui veulent rester socialiser après le programme pour un 30 minutes additionnel. Portes ouvertes.
Stories, rhymes and songs for babies and a parent or caregiver. 0-18 months. Feel free to stay after the program to play and chat.
Contes, comptines et chansons pour les bébés et un parent ou gardien. 0 à 18 mois. N’hésitez pas à rester après le programme pour jouer et socialiser.
Stories, rhymes and songs for children of all ages and a parent or caregiver. Drop-in. / Contes, comptines et chansons pour les enfants de tous âges et un parent ou gardien. Portes ouvertes.
Please join us for stories, rhymes, and songs for children ages 0-5 years. Drop-in. Bilingual program.
Rejoignez-nous pour des histoires, comptines et chansons pour les jeunes de 0 à 5 ans. Portes ouvertes. Programme bilingue.
Stories, rhymes, and songs for children ages 0-6, accompanied by a parent or caregiver.
Join us following our Storytime to play and chat! There will be self-directed activities and toys for young children and their parents/caregivers.
Contes, comptines, et chansons pour les enfants de 0 à 6 ans, accompagnés d'un parent ou d'un gardien.
Joignez-nous après notre Contes en famille pour jouer et socialiser. Il y aura des activités pour les tout-petits et leurs adultes.