You are here

Trouver un programme

Certains programmes en succursale requièrent une inscription avec votre carte de bibliothèque. Veuillez-vous connecter avec votre compte de bibliothèque ou suivre ce lien pour demander une carte en ligne. Vous pouvez également demander une carte en personne dans l'une de nos 33 succursales.

  • Notepad, camera, and magnifying glass on old map

    Les mardis, 16 avril, 2024 - 18 juin, 2024
    13 h 30
    60 minutes

    3 sessions restantes

    All aboard for the final leg of our tour around the world, with Sweden, Nigeria, and Spain! Join us the third Tuesday of each month where we will discuss a title set in a different country and/or written by a foreign author.

    When you register, we will reserve a copy of the book for you - no need to place a hold, unless you would like to enjoy the book in a different format. This is the last chance to get your Reader's Passport stamped before the summer!

  • Les mercredis, 17 avril, 2024 - 26 juin, 2024
    10 h 00
    90 minutes

    11 sessions restantes

    Participez à notre groupe de conversation, dans une ambiance amicale et décontractée, afin d'améliorer vos habiletés à converser en français.

    Aucune inscription requise.

    Participate in our conversation group so that you can improve your French language conversation skills in a relaxed and friendly environment.

    No registration required.

  • National Canadian Film Day logo; a moose wearing sunglasses with a lightbulb above its head

    Les mercredis, 17 avril, 2024 - 17 avril, 2024
    13 h 00
    105 minutes

    3 sessions restantes

    Pour célébrer la journée nationale du cinéma canadien, la succursale Cumberland est excité de vous montrer trois films  - dans une journée! Assoyez-vous pour profiter des aventures à l'écran.

    _______________________________

    In celebration of National Canadian Film Day, Cumberland branch is stoked to bring you three films - one day only! Pull up a chair and immerse yourself in the adventures we'll have on screen.

    **************************************************************************************************************

    13h: L'arracheuse de temps
    105 min. Français avec sous-titres anglais. Classification G.

    Dans ce conte décalé, plein de magie et d’émerveillement, la petite ville de Saint-Élie-de-Caxton décide d'éliminer la mort une fois pour toutes. Lorsque l’incarnation de la Mort arrive dans le village, apparemment résolue à s’emparer de leurs âmes, ses formidables habitants décident de lutter pour leur immortalité du mieux qu'ils peuvent. Dans cette histoire, la mort n'est pas une fin, mais plutôt le début d'une incroyable légende.

    Basé sur le roman acclamé de Fred Pellerin, L'arracheuse de temps a été un succès aux guichets en plus de recevoir 5 nominations aux Prix Écrans canadiens, notamment pour le scénario de Pellerin.

    _______________________________

    1 pm: The Time Thief
    105 min. French with English subtitles. Rated G.

    In this quirky tale full of magic and wonder, the small town of Saint-Élie-de-Caxton decides to eliminate death once and for all. When the character of Death arrives in their village seemingly determined to take their souls, the extraordinary townsfolk decide to fight against their mortality as best as they can. In this story, death is not an end, but just the beginning of a fantastic legend.

    Based on the acclaimed novel by Fred Pellerin, The Time Thief was a box office success and received 5 Canadian Screen Award nominations, including for Pellerin’s screenplay.

    **************************************************************************************************************

    16h: Rosie
    2022. 92 min. Français avec sous-titres anglais. Classification G.

    Frédérique est une artiste qui peine à vivre de son art à Montréal dans les années 1980. Elle est sous le choc d’obtenir la garde de Rosie, la  fille de sa sœur d’accueil récemment décédée. Alors qu’elle est sur le point de se faire expulser de son appartement et ne désire aucunement devenir mère, elle doit compter sur la famille qu’elle s’est choisie, deux aspirantes stars du drag Flo et Mo, pour prendre soin de la fillette turbulente et la garder hors du système de placement familial que Frédérique déteste. 

    Premier long métrage de la réalisatrice Gail Maurice, ROSIE est une comédie touchante et chaleureuse qui saura charmer le public du monde entier.

    _________________________________

    4 pm: Rosie
    2022. 92 min. French with English subtitles. Rated PG.

    Fréderique, a struggling artist living in 1980s Montreal, is shocked when she’s put in charge of Rosie, the young daughter of her foster sister who recently passed away. With an impending eviction from her apartment, and no desire to be a mother, she must rely on her chosen family – two aspiring drag stars Flo and Mo – to take care of the spirited youngster and keep Rosie out of the foster care system that Fréderique herself hated.

    The first feature from director Gail Maurice, ROSIE is a touching and warm comedy that is sure to charm audiences the world over.

    **************************************************************************************************************

    7 pm: Slash/Back
    2022. 86 min. English with French subtitles. Rated 14A.

    When an alien invasion rocks the quiet hamlet of Pangnirtung, Nunavut, it falls on a group of teenage girls to fight back and defend their community. Her feature directing debut, Slash/Back offers a stylish vision from producer-director Nyla Innuksuk. Using makeshift weapons and their own horror movie knowledge, the quartet of teens show the invaders that “nobody f—s with the girls from Pang.” With a cast of local actors and an Inuit cultural lens on the invasion genre, this teen horror-comedy has more charm than an Arctic summer day has sunlight!  

    “Slash/Back has an endearing charm that is hard to resist.” - Phuong Le, The Guardian

    _________________________________

    19h: Slash/Back
    2022. 86 min. Anglais avec sous-titres français. Classification 13+.

    Lorsqu’une invasion extraterrestre secoue le hameau tranquille de Pangnirtung, au Nunavut, c’est à un groupe d’adolescentes qu’il revient de riposter et de défendre leur communauté. La productrice-réalisatrice Nyla Innuksuk offre une perspective élégante dans Slash/Back, son premier long métrage. À l’aide d’armes de fortune et de leurs connaissances des films d’horreur, les quatre adolescentes montrent aux envahisseurs que « personne ne s’en prend aux filles de Pang ». Portée par des acteurs locaux et une approche culturelle inuite sur le thème de l'invasion, cette comédie d'horreur pour adolescents a plus de charme qu'une journée d'été arctique n'a de soleil !  

    « Slash/Back a un charme attachant auquel il est difficile de résister. » – Phuong Le, The Guardian

  • Open book on a white blanket on the grass, with coffee and a pastry

    Les jeudis, 18 avril, 2024 - 20 juin, 2024
    11 h 00
    60 minutes

    3 sessions restantes

    Nos dernières sessions avant la pause d'été! Veuillez nous joindre le 3e jeudi de chaque mois pour des rencontres conviviales afin de discuter des livres de langue française.

    Quand vous vous inscrivez, nous vous réservons une copie du livre - pas besoin de le commander vous-même, à moins que vous préférez apprécier le titre dans un autre format. Au plaisir de vous voir!

  • Les vendredis, 19 avril, 2024 - 26 avril, 2024
    13 h 00
    270 minutes

    5 sessions restantes

    Do you need help with your tax return? If you have a modest income and a simple tax situation, trained volunteers may be able to complete your tax return for you for free. Ottawa Public Library is partnering with the Canada Revenue Agency to offer free tax preparation through the Community Volunteer Income Tax Program (CVITP).

    Avez-vous besoin d'aide pour préparer vos impôts? Si vous avez un revenu modeste et une situation fiscale simple, des bénévoles formés pourront vous aider à remplir votre déclaration de revenus et ce, gratuitement. La Bibliothèque publique d'Ottawa collabore avec son partenaire, l'Agence du Revenu du Canada, afin d'offrir ces comptoirs d'impôts gratuits grâce au Programme communautaire des bénévoles en matière d’impôt (PCBMI). 

    April 12th clinic is cancelled. We are sorry for the inconvenience.

    La clinique du 12 avril est annulée. Nous sommes désolé du trouble que cela peut vous causer. 

  • Les mercredis, 24 avril, 2024 - 5 juin, 2024
    18 h 30
    60 minutes

    7 sessions restantes

    Do you already have some basic English language skills, and are you looking for a casual, friendly environment where you can practice your English speaking skills? All levels are welcome.

    Join our free English conversation group!

    Receive guidance from our leaders, meet new people and gain confidence in your ability to speak English.

    Every Wednesdays from 6:30-7:30 pm (no conversation group on April 17)

    Vous avez déjà une base en anglais et vous cherchez un endroit avec une ambiance décontractée et amicale pour pratiquer vos habiletés de converser en anglais? Tous les niveaux sont les bienvenus.

    Joignez-vous à notre groupe de conversation en anglais! C'est gratuit!

    Recevez des conseils, rencontrez de nouvelles personnes et gagnez de la confiance à converser en anglais.

    Tous les mercredis soirs de 18h30-19h30 (sauf le 17 avril)

  • Open book on an off-white background, with blooming magnolias resting on the open book

    Les jeudis, 25 avril, 2024 - 27 juin, 2024
    19 h 00
    60 minutes

    3 sessions restantes

    Our final book club sessions before the summer break!

    Come join us the 4th Thursday of every month for lively discussion on a variety of English-language books. Everything from non-fiction to fantasy to gentle reads, there's something for everyone - and you may find a new genre that appeals to you!

    When you register, we will reserve a copy of the book for you - no need to place a hold, unless you would like to enjoy the book in a different format.

    For June, we'll be having a BYOB party... Bring Your Own Book Party, that is! Whether it be an old favourite, or something new and amazing that recently crossed your path, we want to see what you recommend everyone should read and hear why you loved it. A list of the recommended titles will appear on the website after the event.

  • Green lightsaber on black background

    Le samedi 4 mai à 13 h
    90 minutes

    In this Mathieu Fournier documentary on the first viral phenomenon of the digital age, Ghyslain Raza ("the Star Wars Kid") breaks his silence and reflects on his story for the first time. In doing so, he also explores our collective experience living in an online world in which we have to make peace with our digital shadows.

    2022. 1 h 19 min. In French with English subtitles. Courtesy of the National Film Board.

    **************************************************************************************************

    Dans ce documentaire de Mathieu Fournier, Ghyslain Raza, le « Star Wars Kid », sort du silence afin de réfléchir à notre soif de contenu et au droit à l’oubli à l’ère numérique.

    2022. 1 h 19 min. En français avec sous-titres anglais. Gracieuseté de l'Office national du film.

  • Illustration of a zentangle

    Le vendredi 24 mai à 10 h
    90 minutes

    Désolé, cet événement et sa liste d'attente sont complets.

    For many, this art is considered “yoga for the brain”, since it has calming and stress relieving effects on the people that practice it. It can also improve one’s confidence and concentration.  It allows you to let go of expectations, and really live in the moment without having to worry about anything else. 

    Cet art est considéré comme un « yoga pour le cerveau », car il a des effets calmants et anti-stress sur les personnes qui le pratiquent. Cela peut également améliorer la confiance et la concentration. Il vous permet d'abandonner vos attentes et de vraiment vivre l'instant présent sans avoir à vous soucier de quoi que ce soit d'autre.

  • Sample tile artwork

    Le vendredi 21 juin à 10 h
    90 minutes

    Désolé, cet événement et sa liste d'attente sont complets.

    Create a unique work of art using ceramic tiles, markers and rubbing alcohol.

    Créez une pièce d'art unique avec des tuiles de céramiques, des feutres et de l'alcool à friction.