Stories, rhymes, songs, and activities for babies (ages 0-18 months) and a parent/caregiver. Drop-in program.
Contes, comptines, et chansons pour les bébés (0-18 mois) accompagnés d’un parent ou gardien(ne). Portes-ouvertes.
Certains programmes en succursale requièrent une inscription avec votre carte de bibliothèque. Veuillez-vous connecter avec votre compte de bibliothèque ou suivre ce lien pour demander une carte en ligne. Vous pouvez également demander une carte en personne dans l'une de nos 33 succursales.
Les mardis, 14 mai, 2024 - 4 juin, 2024
10 h 30
30 minutes
4 sessions restantes
Stories, rhymes, songs, and activities for babies (ages 0-18 months) and a parent/caregiver. Drop-in program.
Contes, comptines, et chansons pour les bébés (0-18 mois) accompagnés d’un parent ou gardien(ne). Portes-ouvertes.
Les mardis, 14 mai, 2024 - 4 juin, 2024
10 h 30
30 minutes
4 sessions restantes
Stories, rhymes and songs for babies and a parent or caregiver. Ages 0-18 months.
Drop-in.
Les mardis, 14 mai, 2024 - 20 juin, 2024
10 h 30
90 minutes
12 sessions restantes
Join us at the Cumberland Branch Tuesday and Thursday mornings to enjoy a coffee and meet new friends. We will have coffee, games, puzzles and colouring books
Joignez-vous à nous à la succursale de Cumberland les mardis et jeudis matins pour prendre un café et rencontrer de nouveaux amis. Nous aurons du café, des jeux, des casse-têtes et des livres à colorier.
Les mardis, 14 mai, 2024 - 28 mai, 2024
10 h 30
30 minutes
3 sessions restantes
Stories, rhymes and songs for children of all ages and a parent or caregiver. Drop-in program.
Contes, comptines et chansons pour les enfants de tous âges et un parent ou gardien. Portes ouvertes.
Les mardis, 14 mai, 2024 - 28 mai, 2024
10 h 30
60 minutes
3 sessions restantes
Stories, rhymes and songs for children of all ages and a parent or caregiver. Followed by 30 minutes of "stay and play" for those who would like to linger and socialize. Drop-in program.
Contes, comptines et chansons pour les enfants de tous âges et un parent ou gardien. Cela sera suivi de stations de jeux pour ceux qui veulent rester socialiser après le programme pour un 30 minutes additionnel. Portes ouvertes.
Les mardis, 14 mai, 2024 - 28 mai, 2024
10 h 30
30 minutes
3 sessions restantes
Stories, rhymes, and songs for preschool children and a parent/caregiver. Drop in program.
Stay longer and enjoy our "Stay & Play" program.
Contes, comptines, et chansons pour les enfants d'âge préscolaire accompagnés d’un parent ou gardien. Portes ouvertes.
Restez davantage et profitez de notre programme "Jouons à la bibliothèque".
Les mardis, 14 mai, 2024 - 25 juin, 2024
10 h 30
60 minutes
4 sessions restantes
Colouring can have a calming effect on the mind and promote overall wellness.
Join us every second week on Tuesday mornings for a fun and relaxing session of adult coloring. An opportunity to let your inner artist free and be a kid again!
All supplies are provided. No experience required. All you need to bring is your creativity!
Les mardis, 14 mai, 2024 - 28 mai, 2024
10 h 30
60 minutes
3 sessions restantes
Stories, songs and rhymes for babies and parent or caregiver. Stay & Play afterwards for 30 minutes. Ages 0-18 months. Drop-in.
Les mardis, 14 mai, 2024 - 4 juin, 2024
10 h 30
30 minutes
4 sessions restantes
Stories, rhymes and songs for babies and a parent or caregiver. 0-18 months.
Contes, comptines et chansons pour les bébés et un parent ou gardien. 0 à 18 mois.
Les mardis, 14 mai, 2024 - 4 juin, 2024
10 h 30
90 minutes
4 sessions restantes
Stories, rhymes, and songs for children of all ages and a parent or caregiver.
Feel free to "Stay and Play" with self-directed toys and activities after storytime.
Drop-in Program