Drop in with your knitting every Tuesday
Share advice, ideas and conversation with other knitters.
Venez faire un tour, échanger des conseils et des idées et converser avec d'autres adeptes du tricot!.
Some in-branch programs require registration with your library card. Please log in with your library account or follow this link to apply for a card online. You can also apply for a card in person at any of our 33 locations.
Tuesdays, May 14, 2024 - Jun 25, 2024
6:15pm
120 minutes
7 sessions remaining
Drop in with your knitting every Tuesday
Share advice, ideas and conversation with other knitters.
Venez faire un tour, échanger des conseils et des idées et converser avec d'autres adeptes du tricot!.
Tuesdays, May 14, 2024 - Jun 11, 2024
6:30pm
120 minutes
5 sessions remaining
Welcome back to North Gloucester! After a long hiatus, Knit Wits will be back in the New Year, trying out Tuesday evenings from 6:30-8:30 pm. Come share advice, ideas, and conversation with other knitters. Open to all adults and teens. Drop in. (Not for those looking to learn). || Bienvenue de retour à la succursale Gloucester nord! Après une longue détente, Trico'thé sera de retour en essayant le mardi soir, de 18 h 30 à 20 h 30. Venez partager vos suggestions et idées tout en placotant avec d’autres tricoteurs! Ouverte aux adultes et ados. Inscription non-requise. (Pas pour ceux qui cherche à apprendre).
Wednesdays, May 15, 2024 - Jun 05, 2024
10:15am
30 minutes
4 sessions remaining
Stories, rhymes and songs for children of all ages and a parent or caregiver. Drop-in program.
Session 1: January 10 to February 28
Session 2: March 20 to April 24
Session 3: May 1 to June 5
Contes, comptines et chansons pour les enfants de tous âges et un parent ou gardien. Portes ouvertes.
Session 1 : Du 10 janvier au 28 février
Session 2 : Du 20 mars au 24 avril
Session 3: Du 1 mai au 5 juin
Wednesdays, May 15, 2024 - May 29, 2024
10:15am
30 minutes
3 sessions remaining
Stories, rhymes and songs for children of all ages and a parent or caregiver. Drop-in. / Contes, comptines et chansons pour les enfants de tous âges et un parent ou gardien. Portes ouvertes.
Wednesdays, May 15, 2024 - Jun 05, 2024
10:30am
30 minutes
4 sessions remaining
Stories, rhymes, and songs for children of all ages and a parent or caregiver. Drop-in program.
Contes, comptines et chansons pour les enfants de tous âges et un parent ou gardien. Portes ouvertes.
Wednesdays, May 15, 2024 - May 29, 2024
10:30am
30 minutes
3 sessions remaining
Stories, rhymes, and songs for preschool children and a parent/caregiver. Drop in program.
Stay longer and enjoy our "Stay & Play" program.
Contes, comptines, et chansons pour les enfants d'âge préscolaire accompagnés d’un parent ou gardien. Portes ouvertes.
Restez davantage et profitez de notre programme "Jouons à la bibliothèque".
Wednesdays, May 15, 2024 - Jun 05, 2024
11:00am
30 minutes
4 sessions remaining
Join us following our Storytime to play and chat! There will be self-directed activities and toys for young children and their parents/caregivers. Drop-in program.
Joignez-nous après notre Contes en famille pour jouer et socialiser. Il y aura des activités pour les tout-petits et leurs adultes. Portes ouvertes.
Wednesdays, May 15, 2024 - May 29, 2024
11:00am
60 minutes
3 sessions remaining
Meet new friends after storytime! Chat and play with puppets, building blocks, crafts and much more. Drop-in program.
Rencontrez de nouveaux amis après l'heure du conte! Socialisez et jouez avec des marionnettes, des blocs de construction, du bricolage et bien plus encore! Portes ouvertes.
Wednesdays, May 15, 2024 - May 29, 2024
11:00am
30 minutes
3 sessions remaining
Joignez-nous après notre Contes en famille pour jouer et socialiser. Il y aura des activités pour les tout-petits et leurs adultes. Portes ouvertes.
Join us following our French Storytime to play and chat! There will be self-directed activities and toys for young children and their parents/caregivers. Drop-in program.
Wednesdays, May 15, 2024 - May 29, 2024
12:00pm
120 minutes
3 sessions remaining
Bring your knitting or crochet and meet fellow enthusiasts at the Sunnyside branch. Knitters of all abilities are welcome.
Apportez votre tricot ou votre crochet et rencontrez d'autres passionnés à la succursale Sunnyside. Les tricoteurs de tous niveaux sont les bienvenus.